Con el fin de conmemorar el Día Internacional de los Pueblos Indígenas proclamado por Naciones Unidas el 9 de agosto del año 2020, el Centro Cultural de España por medio de su proyecto Vivero de Economía Creativa organiza el taller Gestión de proyectos de lenguas indígenas con intersección en tecnología.
Durante este taller se ofrecerán capacidades y herramientas sobre diseño y gestión de proyectos para iniciativas de lenguas indígenas que puedan explorar las oportunidades que dan las nuevas tecnologías de la información y comunicación como medio para impulsar y promover el uso de las lenguas.
Dirigido a: agentes hablantes de lenguas indígenas que están en la puesta en marcha de proyectos que reflejen valores de diversidad cultural y lingüística por medio del uso de las TICS.
Sesiones:
Sesión 1. Proyectos digitales en América Latina
Presentación de un panorama de proyectos digitales existentes en América Latina, con la intención de conocer sus enfoques, materiales y estrategias.
Sesión 2. Etapas de un proyecto I: diagnóstico y planeación
Se buscará guiar en el diagnóstico de la situación lingüística y en la identificación de necesidades, para llegar a un plan de trabajo bien organizado.
Sesión 3. Aspectos lingüísticos: anclar el proyecto a la realidad
Presentación de aspectos básicos de revitalización lingüística con el fin de proporcionar un criterio inicial para acercarse a la situación de la lengua.
Sesión 4. Etapas de un proyecto II: ejecución y sostenibilidad
Se proporcionarán directrices para la puesta en marcha del proyecto, así como estrategias para asegurar su mantenimiento a largo plazo.
Sesión 5. Aspectos políticos y sociales ineludibles
Espacios de diálogo acerca de los cuidados necesarios para un acercamiento respetuoso a las comunidades con que se trabaja.
Herramientas básicas: software, aplicaciones y plataformas.
Sesión 6. Retos que enfrentan los proyectos digitales en lenguas indígenas.
Se profundizará en los retos más comunes que enfrentan otros proyectos digitales y las estrategias utilizadas para solucionarlos
Imparte: Verónica Aguilar (México)
Cuenta con formación universitaria en lengua y literatura hispánica, se ha dedicado principalmente a la traducción y la investigación. Actualmente está terminando su tesis de maestría en la Universidad Nacional Autónoma de México con un tema de adquisición del español por hablantes de mixteco. Además, colabora con Rising Voices en la creación del «Directorio de proyectos de activismo digital de lenguas indígenas» y se prepara para iniciar un proyecto de documentación histórica y lingüística.
Descarga la convocatoria.
Listado de admitidos:
- Ericka Guadalupe Vásquez Flores
- Vianna Lucía González Ajiataz
- Cecilia Magalí Tuyuc Us
- Xóchilt Curruchiche
- Mayra Fernanda Sanic López
- Alfonso Peralta
- Presly Coleman Alejandro
- Gina Brito Barcenes
- Marco Antonio Poot Cahun
- José Alberto Cruz Osorio
- Gary Quintanilla
- Yaser Salinas Agüero
- Ana María Ixbalan Sosof
- Edy Benjamín López Castillo
- Alfredo Primero Camajá
- Manuel Chajon
- Rony Arnoldo Otzoy Chipix
- Tomás Matías Gutiérrez Tzúnun
- Alma Temaj
- Juana Pérez Paiz
- Carolen Sontay
- Ramiro de León Aguilar
- Manrique Díaz
- María Salomé Huinac Xiloj
- Wilson Sotz
- Mayra Fernanda Sanic López
Descarga las conclusiones del taller acá.
Relatorias_ACERCA_CCE-C